Combined with the dispute settlement mechanism of international arbitration, investment treaties have been transformed intol "weapons of legal destruction."
El presidente de la República Martín Vizcarra aprobó una partida de S/ 108 394 504 soles a favor de la minera. El pago se debe a la cancelación del proyecto minero debido a las protestas conocidas como el Aimarazo.
Como representantes de las organizaciones de la sociedad civil global, reiteramos nuestra oposición inequívoca al régimen de solución de controversias inversionista-Estado (ISDS por sus siglas en inglés) y los derechos de gran alcance para los inversionistas extranjeros consagrados en los tratados de comercio e inversión.
The UNCITRAL process runs a real risk of producing middle-ground solutions that will fail to address the fundamental flaws of the ISDS system and will only further institutionalise and re-legitimise the system.
El Tribunal de Arbitraje insta a ambas partes —Casinos Austria y el Estado argentino— a tomar "todas las medidas necesarias para el desistimiento de los procedimientos nacionales relacionados con la presente controversia".
More than 300 civil society groups and trade unions urged governments participating in United Nations meetings in Vienna to completely overhaul the controversial Investor-State Dispute Settlement (ISDS) system.
Canadá apoya la eliminación del sistema privado de resolución de controversias entre Estado-Inversor – ISDS – en el nuevo acuerdo con EEUU y México pero persiste en mantenerlos en otros acuerdos, como en el CETA.